1.0
古巨基,邝文珣,海俊杰,许绍雄,焦雄,陈少霞,黄小燕,吴家乐,戴耀明,张玉珊,何掌君,谈佩珊,伍文生,柳影红,韩马利,李桂英,黎汉持,谭一清,孙季卿,陳維舜,廖丽丽,邓英敏,郭德信,施明,薛纯基,陈展鹏,蒋克,郑柏林,黎宣,麦嘉伦,苏恩磁,文洁云,潘晓彤,郭卓桦,刘桂芳,曾慧云,張宏偉,刘江,梁健平,李海生,于枫,康华,黄凤琼,凌汉,黎秀英,陈中坚,余慕莲,王维德,何璧坚,林嘉丽,萧玉燕,余慕莲 Mo-Lin Yu,王维德 Wai Tak Wong,何壁坚 Bik-kin Ho,李顯明,林嘉丽 Ka La
一同進入本片謎局的還有這九位:匿名寫作、人頭作者、同人擅譯、締約自由、全球出版體系、著譯關係、著作權(不想說版權)、粉絲獻祭、作者神話。都是我感興趣的(最感興趣的當然是第一位)。想多看點兒它們的愛恨情仇,但本片當然志不在此,僅以輕捷多情的法式筆觸歷亂飛過,介於浮光掠影與驚鴻一瞥之間,不過呢也夠我欣然領受了。至於本片最觸動我的時刻,當然也和故事外觀沒有關係;當九位譯者在華人同伴的提議下連臂同歌 What the World Needs Now Is Love, Sweet Love 的時候,電影院裡的我濕了眼角。